Vice Versa
Beschrijving
Vice Versa is een waardevol leermiddel voor iedereen die zijn of haar tweetalige vaardigheden in het Nederlands en Frans wil verbeteren. Dit boek biedt een uitgebreide verzameling vertaalteksten, oefeningen en schrijfopdrachten, zorgvuldig georganiseerd in twaalf thematische dossiers. Elk dossier behandelt een specifiek onderwerp, zoals de pers of de economie, wat de inhoud relevant en toepasselijk maakt voor de hedendaagse maatschappij.
Inhoud van het boek
Per dossier zijn er twee Nederlandse en twee Franse vertaalteksten opgenomen. Deze teksten zijn authentiek en afkomstig uit diverse bronnen, wat zorgt voor een realistische taalervaring. Elk dossier wordt afgesloten met een schrijfopdracht die niet alleen de creatieve schrijfvaardigheid bevordert, maar ook gericht is op situaties uit het zakelijke leven. Dit helpt de lezer om zich beter te verplaatsen in de verschillen en overeenkomsten tussen de Nederlandse en Franse maatschappij. Daarnaast zijn er twee extra schrijfopdrachten toegevoegd waarin de lezer specifiek het idioom moet toepassen dat hoort bij het semantisch veld van het dossier.
Oefeningen en uitleg
De oefeningen in Vice Versa zijn ontworpen om de taalvaardigheid te verbeteren en zijn voorzien van relevante verwijzingen naar grammatica's, idioomboeken en vertaalhandboeken die in het hoger onderwijs veelvuldig worden gebruikt. Bij de meeste oefeningen krijgt de lezer een korte uitleg van het probleem in een kader, wat het begrip van de oefeningen vergemakkelijkt en de leergang verbetert. Deze gestructureerde aanpak maakt het leerproces effectief en toegankelijk.
Toevoegingen en aanvullende materialen
Een bijzonder kenmerk van Vice Versa is de toegang tot een aanvullende website, waarop twaalf vertaalteksten te vinden zijn die een hoger taalvaardigheidsniveau vereisen. Bij sommige van deze teksten biedt het programma commentaar op de door de lezer ingevoerde vertalingen, terwijl andere teksten voorzien zijn van een modelvertaling. Dit interactieve element stimuleert verder leren en biedt directe feedback, wat essentieel is voor de ontwikkeling van vertaalvaardigheden.
Docentenhandleiding
Voor docenten is er op aanvraag een handleiding beschikbaar, waardoor Vice Versa ook een geschikt materiaal is voor klassikaal gebruik. Dit maakt het boek niet alleen nuttig voor individueel leren, maar ook voor onderwijsinstellingen die behoefte hebben aan een gestructureerde benadering van tweetalig onderwijs.
Kortom, Vice Versa is een uitstekende keuze voor iedereen die zijn of haar begrip van de Nederlandse en Franse taal wil verdiepen, met een praktische focus op vertalen, schrijven en culturele context.
Vice Versa is een waardevol leermiddel voor iedereen die zijn of haar tweetalige vaardigheden in het Nederlands en Frans wil verbeteren. Dit boek biedt een uitgebreide verzameling vertaalteksten, oefeningen en schrijfopdrachten, zorgvuldig georganiseerd in twaalf thematische dossiers. Elk dossier behandelt een specifiek onderwerp, zoals de pers of de economie, wat de inhoud relevant en toepasselijk maakt voor de hedendaagse maatschappij.
Inhoud van het boek
Per dossier zijn er twee Nederlandse en twee Franse vertaalteksten opgenomen. Deze teksten zijn authentiek en afkomstig uit diverse bronnen, wat zorgt voor een realistische taalervaring. Elk dossier wordt afgesloten met een schrijfopdracht die niet alleen de creatieve schrijfvaardigheid bevordert, maar ook gericht is op situaties uit het zakelijke leven. Dit helpt de lezer om zich beter te verplaatsen in de verschillen en overeenkomsten tussen de Nederlandse en Franse maatschappij. Daarnaast zijn er twee extra schrijfopdrachten toegevoegd waarin de lezer specifiek het idioom moet toepassen dat hoort bij het semantisch veld van het dossier.
Oefeningen en uitleg
De oefeningen in Vice Versa zijn ontworpen om de taalvaardigheid te verbeteren en zijn voorzien van relevante verwijzingen naar grammatica's, idioomboeken en vertaalhandboeken die in het hoger onderwijs veelvuldig worden gebruikt. Bij de meeste oefeningen krijgt de lezer een korte uitleg van het probleem in een kader, wat het begrip van de oefeningen vergemakkelijkt en de leergang verbetert. Deze gestructureerde aanpak maakt het leerproces effectief en toegankelijk.
Toevoegingen en aanvullende materialen
Een bijzonder kenmerk van Vice Versa is de toegang tot een aanvullende website, waarop twaalf vertaalteksten te vinden zijn die een hoger taalvaardigheidsniveau vereisen. Bij sommige van deze teksten biedt het programma commentaar op de door de lezer ingevoerde vertalingen, terwijl andere teksten voorzien zijn van een modelvertaling. Dit interactieve element stimuleert verder leren en biedt directe feedback, wat essentieel is voor de ontwikkeling van vertaalvaardigheden.
Docentenhandleiding
Voor docenten is er op aanvraag een handleiding beschikbaar, waardoor Vice Versa ook een geschikt materiaal is voor klassikaal gebruik. Dit maakt het boek niet alleen nuttig voor individueel leren, maar ook voor onderwijsinstellingen die behoefte hebben aan een gestructureerde benadering van tweetalig onderwijs.
Kortom, Vice Versa is een uitstekende keuze voor iedereen die zijn of haar begrip van de Nederlandse en Franse taal wil verdiepen, met een praktische focus op vertalen, schrijven en culturele context.
Prijshistorie
Prijzen voor het laatst bijgewerkt op: