Translation, Lingustics, Culture
Beschrijving
Bol Partner
This book takes a linguistic approach to translation issues. It includes chapters on the structural view of language, theories of cultural non-equivalence, text types, readership and the role of the translator and translation strategies. This book takes a linguistic approach to translation issues, looking first at the structural view of language that explains the difficulty of translation and at theories of cultural non-equivalence. A subsequent chapter on text types, readership and the translator's role completes the theoretical framework. The linguistic levels of analysis are then discussed in ascending order, from morpheme up to sentence, while a summarising chapter considers various translation types and strategies, again considered in relation to text type, author and reader.
This book takes a linguistic approach to translation issues. It includes chapters on the structural view of language, theories of cultural non-equivalence, text types, readership and the role of the translator and translation strategies. This book takes a linguistic approach to translation issues, looking first at the structural view of language that explains the difficulty of translation and at theories of cultural non-equivalence. A subsequent chapter on text types, readership and the translator's role completes the theoretical framework. The linguistic levels of analysis are then discussed in ascending order, from morpheme up to sentence, while a summarising chapter considers various translation types and strategies, again considered in relation to text type, author and reader.
Productspecificaties
EAN |
|
---|---|
Maat |
|
Prijshistorie
Prijzen voor het laatst bijgewerkt op: