Translation and Pragmatics

Prijzen vanaf
44,94

Beschrijving

Bol Translation and Pragmatics aims at providing a fundamental grounding of key phenomena, theories and concepts in the field of pragmatics and of some of their manifestations both within and across languages and cultures Translation and Pragmatics aims to provide a fundamental grounding of key phenomena, theories, and concepts in the field of pragmatics and of some of their manifestations both within and across languages and cultures. The originality of this textbook largely resides in its pedagogical approach which involves familiarising students with the pragmatic phenomena of deixis, speech acts, implicature, and (im)politeness first and foremost through a systematic exposure to concrete, authentic data from a broad spectrum of texts and media (e.g., ads, memes, films, videogames) while showcasing how these phenomena are relayed in different types of translation. With warm-up exercises, illustrative case studies, mini-research activities as well as further reading, this is an essential textbook for translation and intercultural communication students but can also be a useful resource for anyone interested in the interface between pragmatics, translation and/or intercultural communication, media, and the synergies thereof.

Vergelijk aanbieders (2)

Shop
Prijs
Verzendkosten
Totale prijs
 44,94
Gratis
 44,94
Naar shop
Gratis Shipping Costs
 45,64
Gratis
 45,64
Naar shop
Gratis Shipping Costs
Beschrijving (2)
Bol

Translation and Pragmatics aims at providing a fundamental grounding of key phenomena, theories and concepts in the field of pragmatics and of some of their manifestations both within and across languages and cultures Translation and Pragmatics aims to provide a fundamental grounding of key phenomena, theories, and concepts in the field of pragmatics and of some of their manifestations both within and across languages and cultures. The originality of this textbook largely resides in its pedagogical approach which involves familiarising students with the pragmatic phenomena of deixis, speech acts, implicature, and (im)politeness first and foremost through a systematic exposure to concrete, authentic data from a broad spectrum of texts and media (e.g., ads, memes, films, videogames) while showcasing how these phenomena are relayed in different types of translation. With warm-up exercises, illustrative case studies, mini-research activities as well as further reading, this is an essential textbook for translation and intercultural communication students but can also be a useful resource for anyone interested in the interface between pragmatics, translation and/or intercultural communication, media, and the synergies thereof.

Amazon

Pages: 104, Edition: 1, Paperback, Routledge


Productspecificaties

Merk Routledge
EAN
  • 9781032081502
  • 9781040047552
  • 9781032081540
Maat

Prijshistorie