The Kama Sutra of Vatsyayana
Beschrijving
De Kama Sutra van Vatsyayana
De Kama Sutra is een van de oudste en meest vooraanstaande teksten binnen de Kama Shastra, een verzameling van teksten die de kunst en wetenschap van liefde en seksualiteit behandelen. Geschreven door de ancient Indiase filosoof Vatsyayana tussen de 4e eeuw v.Chr. en de 2e eeuw n.Chr., is deze tekst niet alleen een handleiding voor seksuele gedragingen, maar biedt zij ook een diepgaande kijk op de sociale en emotionele aspecten van relaties.
De inhoud van de Kama Sutra
Hoewel de Kama Sutra vaak wordt gezien als een handleiding voor seks, is dit niet de enige focus van het werk. Het verkent de verschillende facetten van het menselijke leven, waaronder:
- De aard van liefde en relaties
- Gezinsleven en partnerschap
- De ontwikkeling van persoonlijke deugden en ethische waarden
"Kama" betekent verlangen, inclusief seksuele verlangens, en is een van de vier doelstellingen van het hindoeïstische leven. "Sutra" verwijst naar een draad die elementen samenbindt of kan gezien worden als een collectie van regels en formules die georganiseerd zijn in een handleiding.
De invloedrijke vertaling van Richard Francis Burton
De meest bekende Engelse vertaling van de Kama Sutra is door Richard Francis Burton, hoewel de oorspronkelijke vertaling is gemaakt door de Indiase geleerde Bhagwan Lal Indraji. Burton heeft de tekst bewerkt om te voldoen aan de gangbare Britse opvattingen over seksualiteit in zijn tijd, wat resulteerde in controversiële aanpassingen. Hij verving de Engelse termen voor geslachtsdelen met de woorden "lingam" en "yoni", wat leidde tot kritiek dat hij de seksualiteit van de Engelse mensen 'anders' wilde laten lijken. Daarnaast heeft hij de woorden van vrouwen vaak herformuleerd in de passieve vorm, waardoor hun actieve stem verloren ging.
Hedendaagse repercussies
Ondanks deze controverses heeft Burton's vertaling een langdurige invloed gehad, zelfs op moderne edities in het Hindi, die vaak opnieuw worden vertaald vanuit zijn versie. De Kama Sutra blijft een essentieel document dat niet alleen inzicht biedt in de seksuele gewoonten van de tijd, maar ook waardevolle lessen bevat over liefde en het leven in het algemeen.
Voor iedereen die geïnteresseerd is in de rijke geschiedenis van menselijke relaties en de emotionele behoeftes die hierbij komen kijken, biedt de Kama Sutra waardevolle perspectieven die tot op de dag van vandaag relevant zijn. Dit tijdloze werk nodigt lezers uit om niet alleen de fysieke dimensies van liefde te verkennen, maar ook de ethische en emotionele aspecten van een leven vol liefde en genot.
De Kama Sutra van Vatsyayana
De Kama Sutra is een van de oudste en meest vooraanstaande teksten binnen de Kama Shastra, een verzameling van teksten die de kunst en wetenschap van liefde en seksualiteit behandelen. Geschreven door de ancient Indiase filosoof Vatsyayana tussen de 4e eeuw v.Chr. en de 2e eeuw n.Chr., is deze tekst niet alleen een handleiding voor seksuele gedragingen, maar biedt zij ook een diepgaande kijk op de sociale en emotionele aspecten van relaties.
De inhoud van de Kama Sutra
Hoewel de Kama Sutra vaak wordt gezien als een handleiding voor seks, is dit niet de enige focus van het werk. Het verkent de verschillende facetten van het menselijke leven, waaronder:
- De aard van liefde en relaties
- Gezinsleven en partnerschap
- De ontwikkeling van persoonlijke deugden en ethische waarden
"Kama" betekent verlangen, inclusief seksuele verlangens, en is een van de vier doelstellingen van het hindoeïstische leven. "Sutra" verwijst naar een draad die elementen samenbindt of kan gezien worden als een collectie van regels en formules die georganiseerd zijn in een handleiding.
De invloedrijke vertaling van Richard Francis Burton
De meest bekende Engelse vertaling van de Kama Sutra is door Richard Francis Burton, hoewel de oorspronkelijke vertaling is gemaakt door de Indiase geleerde Bhagwan Lal Indraji. Burton heeft de tekst bewerkt om te voldoen aan de gangbare Britse opvattingen over seksualiteit in zijn tijd, wat resulteerde in controversiële aanpassingen. Hij verving de Engelse termen voor geslachtsdelen met de woorden "lingam" en "yoni", wat leidde tot kritiek dat hij de seksualiteit van de Engelse mensen 'anders' wilde laten lijken. Daarnaast heeft hij de woorden van vrouwen vaak herformuleerd in de passieve vorm, waardoor hun actieve stem verloren ging.
Hedendaagse repercussies
Ondanks deze controverses heeft Burton's vertaling een langdurige invloed gehad, zelfs op moderne edities in het Hindi, die vaak opnieuw worden vertaald vanuit zijn versie. De Kama Sutra blijft een essentieel document dat niet alleen inzicht biedt in de seksuele gewoonten van de tijd, maar ook waardevolle lessen bevat over liefde en het leven in het algemeen.
Voor iedereen die geïnteresseerd is in de rijke geschiedenis van menselijke relaties en de emotionele behoeftes die hierbij komen kijken, biedt de Kama Sutra waardevolle perspectieven die tot op de dag van vandaag relevant zijn. Dit tijdloze werk nodigt lezers uit om niet alleen de fysieke dimensies van liefde te verkennen, maar ook de ethische en emotionele aspecten van een leven vol liefde en genot.
Productspecificaties
Merk | Culturea |
---|---|
EAN |
|
Maat |
|
Prijshistorie
Prijzen voor het laatst bijgewerkt op: