Mama kwijt / Annem nerede?
Uitgelicht
|
14,39 |
Naar shop
|
|
14,39 |
Naar shop
|
|
14,39 |
Naar shop
|
Beschrijving
Het populaire avontuur ‘Mama kwijt’ van Chris Haughton is nu beschikbaar in een tweetalige editie met Turks, onder de titel Mama kwijt / Annem nerede?. Dit prentenboek is speciaal gemaakt voor kinderen die in meerdere talen opgroeien en draagt bij aan de voorleesbevordering. Het verhaal volgt Kleine Uil die uit zijn nest valt en zijn mama kwijtraakt, waarna Eekhoorn te hulp schiet. De tweetalige versie biedt een speelse manier om zowel in het Nederlands als in het Turks de woordenschat van nieuwsgierige peuters uit te breiden. Door deze aanpak krijgen ouders, grootouders en kinderen ruimte en erkenning voor hun eigen talen, wat leesmotivatie en leesvaardigheid bevordert. Het boek is geschikt voor gebruik op scholen en in kinderdagverblijven, maar ook thuis in meertalige gezinnen. Het bijzondere boek maakt voorlezen toegankelijk voor ouders die mogelijk nog niet volledig vertrouwd zijn met het Nederlands.
De illustraties en eenvoudige verhaallijn blijven uitnodigen tot interactie en herhaald voorlezen, wat bijdraagt aan taalverwerving en luistervaardigheid in beide talen. Daarnaast biedt de uitgave een praktische brug tussen talen binnen gezinnen, zodat kinderen trots kunnen zijn op hun meertalige identiteit.
Kenmerken
- Bilingual Dutch-Turkish edition for multilingual families
- 32 pages
- Hardcover
- For children vanaf 2 jaar
- Vier edities inclusief Nederlands-Turks
Het populaire avontuur ‘Mama kwijt’ van Chris Haughton is nu beschikbaar in een tweetalige editie met Turks, onder de titel Mama kwijt / Annem nerede?. Dit prentenboek is speciaal gemaakt voor kinderen die in meerdere talen opgroeien en draagt bij aan de voorleesbevordering. Het verhaal volgt Kleine Uil die uit zijn nest valt en zijn mama kwijtraakt, waarna Eekhoorn te hulp schiet. De tweetalige versie biedt een speelse manier om zowel in het Nederlands als in het Turks de woordenschat van nieuwsgierige peuters uit te breiden. Door deze aanpak krijgen ouders, grootouders en kinderen ruimte en erkenning voor hun eigen talen, wat leesmotivatie en leesvaardigheid bevordert. Het boek is geschikt voor gebruik op scholen en in kinderdagverblijven, maar ook thuis in meertalige gezinnen. Het bijzondere boek maakt voorlezen toegankelijk voor ouders die mogelijk nog niet volledig vertrouwd zijn met het Nederlands.
De illustraties en eenvoudige verhaallijn blijven uitnodigen tot interactie en herhaald voorlezen, wat bijdraagt aan taalverwerving en luistervaardigheid in beide talen. Daarnaast biedt de uitgave een praktische brug tussen talen binnen gezinnen, zodat kinderen trots kunnen zijn op hun meertalige identiteit.
Kenmerken
- Bilingual Dutch-Turkish edition for multilingual families
- 32 pages
- Hardcover
- For children vanaf 2 jaar
- Vier edities inclusief Nederlands-Turks
Prijshistorie
* Prijshistorie bevat geen data van Amazon, Amazon Marketplace.
Prijzen voor het laatst bijgewerkt op: