Übersetzung : weg und irrweg
Prijzen vanaf
VERGELIJK ALLE AANBIEDERS
(2)
Bol
Übersetzen impliziert zuerst Interpretieren, denn der zu übersetzende Text muss vom Übersetzer verstanden werden. Und ' Man versteht immer anders, wenn man überhaupt versteht ' (Hans Georg Gadamer). Deshalb ist das gute Übersetzen keine leichte Arbeit. Mit seiner linguistischen Kompetenz hat sich der Autor bemüht, den Weg und die möglichen Irrwege zu einem guten Übersetzen mit zahlreichen Beispielen und Schemata (22) wissenschaftlich zu erklären. Livre intégralement en langue allemande
Lees meer
20,50
Uitgelicht
|
20,50 |
Naar shop
|
|
24,99 |
Naar shop
|
Beschrijving
Bol
Übersetzen impliziert zuerst Interpretieren, denn der zu übersetzende Text muss vom Übersetzer verstanden werden. Und ' Man versteht immer anders, wenn man überhaupt versteht ' (Hans Georg Gadamer). Deshalb ist das gute Übersetzen keine leichte Arbeit. Mit seiner linguistischen Kompetenz hat sich der Autor bemüht, den Weg und die möglichen Irrwege zu einem guten Übersetzen mit zahlreichen Beispielen und Schemata (22) wissenschaftlich zu erklären. Livre intégralement en langue allemande
Bol
Übersetzen impliziert zuerst Interpretieren, denn der zu übersetzende Text muss vom Übersetzer verstanden werden. Und ' Man versteht immer anders, wenn man überhaupt versteht ' (Hans Georg Gadamer). Deshalb ist das gute Übersetzen keine leichte Arbeit. Mit seiner linguistischen Kompetenz hat sich der Autor bemüht, den Weg und die möglichen Irrwege zu einem guten Übersetzen mit zahlreichen Beispielen und Schemata (22) wissenschaftlich zu erklären. Livre intégralement en langue allemande
FnacJustin Abo Kouame (Auteur) - Verschenen op 16/01/2017 bij L'harmattan
Prijshistorie
Prijzen voor het laatst bijgewerkt op: