Tokyo Stories A Literary Stroll
Uitgelicht
|
30,99 |
Naar shop
|
|
35,00 |
Naar shop
|
|
35,00 |
Naar shop
|
Beschrijving
Een anthologie van vertaalde korte verhalen van Japanse schrijvers schetst Tokyo door het grootste deel van de twintigste eeuw: een periode van oorlog, bombardementen, verstedelijking en modernisering, telkens veranderend en veranderend de geografie van de stad. De achttien verhalen variëren van literaire schetsen tot populaire fictie en beelden het dagelijkse leven in diverse delen van de stad—uit het nachtleven, warenhuizen, cafés, woningen en arbeiderswijken. Voor reizigers, luistertijdreizigers of langdurige bewoners biedt dit boek een literaire excursie door Tokio, opgelicht door de vaak ironische en indringende taal van de schrijvers. De vertaalde werken lopen van reflecties over familieverlies van Akutagawa Ryunosuke, tot een verhaal over een korte affaire in oud-Tokio door Hayashi Fumiko, en een onrustwekkend verhaal over hoge politiek en mogelijke afpersing door Mishima Yukio. De bundel introduceert tevens werk van Ikeda Michiko en Inaba Mayumi, die voorheen nog niet in het Engels waren vertaald. De inleiding van Lawrence Rogers leidt ons op een intieme, meditatieve wandeling door de verschillende wijken van de stad.
Inhoud en thema
De verhalen bestrijken een tijdsvenster van Tokio in de twintigste eeuw, met aandacht voor verschillende stadsgebieden en leefwerelden, van zakelijk centrum tot skidrow. De vertaalde teksten variëren in toon en genre en bieden een beeld van verandering en identiteit in de Japanse hoofdstad.
Technische specificaties
- 256 pagina’s
- Geïllustreerde editie
- Hardcover
- Uitgegeven in 2020
- Hachette Pratique
Een anthologie van vertaalde korte verhalen van Japanse schrijvers schetst Tokyo door het grootste deel van de twintigste eeuw: een periode van oorlog, bombardementen, verstedelijking en modernisering, telkens veranderend en veranderend de geografie van de stad. De achttien verhalen variëren van literaire schetsen tot populaire fictie en beelden het dagelijkse leven in diverse delen van de stad—uit het nachtleven, warenhuizen, cafés, woningen en arbeiderswijken. Voor reizigers, luistertijdreizigers of langdurige bewoners biedt dit boek een literaire excursie door Tokio, opgelicht door de vaak ironische en indringende taal van de schrijvers. De vertaalde werken lopen van reflecties over familieverlies van Akutagawa Ryunosuke, tot een verhaal over een korte affaire in oud-Tokio door Hayashi Fumiko, en een onrustwekkend verhaal over hoge politiek en mogelijke afpersing door Mishima Yukio. De bundel introduceert tevens werk van Ikeda Michiko en Inaba Mayumi, die voorheen nog niet in het Engels waren vertaald. De inleiding van Lawrence Rogers leidt ons op een intieme, meditatieve wandeling door de verschillende wijken van de stad.
Inhoud en thema
De verhalen bestrijken een tijdsvenster van Tokio in de twintigste eeuw, met aandacht voor verschillende stadsgebieden en leefwerelden, van zakelijk centrum tot skidrow. De vertaalde teksten variëren in toon en genre en bieden een beeld van verandering en identiteit in de Japanse hoofdstad.
Technische specificaties
- 256 pagina’s
- Geïllustreerde editie
- Hardcover
- Uitgegeven in 2020
- Hachette Pratique
Prijshistorie
* Prijshistorie bevat geen data van Amazon, Amazon Marketplace.
Prijzen voor het laatst bijgewerkt op: