the Lines Between Words

Prijzen vanaf
10,50

Uitgelicht

VERGELIJK ALLE AANBIEDERS (2)

Beschrijving

Bol Discover the intricate art of translating poetic and literary texts in this illuminating book. Delving into the depths of linguistic methodologies, the author navigates the challenges inherent in achieving textual equivalence, particularly in the realm of poetry and literature. Through a pragmatic lens that places emphasis on pragmatics and cultural semiotics, readers are guided through a journey that unravels the complexities of translation. Drawing inspiration from the timeless works of Nizar Qabbani and the groundbreaking theories of renowned linguists such as Halliday, Nida, Koller, and Gutt, this book underscores the indispensable role of these elements in crafting meaningful translations. Intertextuality, intratextuality, and contratextuality emerge as pivotal concepts, illuminating the interconnectedness of texts across diverse cultural landscapes. With compelling insights and practical wisdom, the author argues persuasively for the essentiality of pragmatics and cultural semiotics in translating poetic and literary masterpieces. Whether you are a seasoned translator or a budding scholar, this book offers invaluable theoretical foundations and actionable guidance to navigate the captivating world of translation in poetry and literature .

Vergelijk aanbieders (2)

Shop
Prijs
Verzendkosten
Totale prijs
10,50
2,99
13,49
Naar shop
2,99 Shipping Costs
12,35
Gratis
12,35
Naar shop
Gratis Shipping Costs
Beschrijving (2)
Bol

Discover the intricate art of translating poetic and literary texts in this illuminating book. Delving into the depths of linguistic methodologies, the author navigates the challenges inherent in achieving textual equivalence, particularly in the realm of poetry and literature. Through a pragmatic lens that places emphasis on pragmatics and cultural semiotics, readers are guided through a journey that unravels the complexities of translation. Drawing inspiration from the timeless works of Nizar Qabbani and the groundbreaking theories of renowned linguists such as Halliday, Nida, Koller, and Gutt, this book underscores the indispensable role of these elements in crafting meaningful translations. Intertextuality, intratextuality, and contratextuality emerge as pivotal concepts, illuminating the interconnectedness of texts across diverse cultural landscapes. With compelling insights and practical wisdom, the author argues persuasively for the essentiality of pragmatics and cultural semiotics in translating poetic and literary masterpieces. Whether you are a seasoned translator or a budding scholar, this book offers invaluable theoretical foundations and actionable guidance to navigate the captivating world of translation in poetry and literature .

Amazon

Pages: 76, Paperback, Austin MacAuley Publishers Fze


Productspecificaties

Merk Austin Macauley Publishers
EAN
  • 9789948715726
Maat

Prijzen voor het laatst bijgewerkt op:

Uitgelichte Keuze
10,50
Naar shop