Tarantula

Prijzen vanaf
19,35

Uitgelicht

VERGELIJK ALLE AANBIEDERS (3)

Beschrijving

Eind 1984 keren twee jonge Guatemalteekse broers, die verbannen waren naar de Verenigde Staten, terug naar Guatemala. Hun ouders hebben hen naar een jeugdkamp voor Joodse kinderen gestuurd, gelegen in een bos op de hoogvlaktes, met de hoop dat ze hun wortels niet zouden vergeten. Geconfronteerd met hun beperkte kennis van hun geboorteland en hun gebrekkige beheersing van het Spaans, staan de broers voor een uitdagende ervaring. Maar al snel ontdekken ze dat het kamp een sinistere plek is, waar ieder kind zijn eigen manier moet vinden om te overleven.

In dit fascinerende verhaal, geschreven door Eduardo Halfon en vertaald door Marijke Arijs, komen de redenen en de gevolgen van deze ingrijpende episode in de kindertijd van de verteller pas jaren later aan het licht. Dit gebeurt door toevallige ontmoetingen met verschillende mensen: een Salinger-lezer die advocaat is geworden in Parijs en een voormalig hoofdinstructeur uit het kamp in Berlijn, die met een slang in zijn zak en een enorme tarantula op zijn arm rondloopt.

Door de verweving van verleden en heden, realiteit en fictie, creëert Halfon een rijk verhaal dat vol symbolen zit en de fundamenten van zijn identiteit raakt. De lezer wordt meegenomen in een diepere exploratie van de strikte en rigoureuze raamwerk van de Joodse religie en de moederlijke boezem van Guatemala.

De thematiek van het verhaal gaat verder dan de persoonlijke zoektocht van de verteller; het maakt ook de complexiteit van culturele identiteit en de uitdagingen van immigratie zichtbaar. Het jeugdkamp wordt een metafoor voor de betekenis van thuiskomen en verbinding maken met het verleden, terwijl de ontmoetingen in latere jaren belangrijke inzichten bieden over het proces van herinneren en verwerken.

Met zijn kenmerkende stijl weet Halfon zowel de spanning als de kwetsbaarheid van de menselijke ervaring te vangen. De combinatie van zijn autobiografische elementen met fictieve verhalen maakt dit boek tot een indringende en pakkende leeservaring. "Eduardo Halfon" is niet enkel een auteur, maar ook een bruggenbouwer tussen verschillende identiteiten en verhalen, die ons dwingt om na te denken over wie we zijn en waar we vandaan komen.

Dit verhaal, dat op 17 januari 2025 verschijnt bij Uitgeverij Koppernik, is een must-read voor iedereen die geïnteresseerd is in thema’s van identiteit, cultuur en de betekenis van het verleden.

Vergelijk aanbieders (3)

Shop
Prijs
Verzendkosten
Totale prijs
19,35
2,99
22,34
Naar shop
2,99 Shipping Costs
21,49
Gratis
21,49
Naar shop
Gratis Shipping Costs
21,50
Gratis
21,50
Naar shop
Gratis Shipping Costs
Beschrijving

Eind 1984 keren twee jonge Guatemalteekse broers, die verbannen waren naar de Verenigde Staten, terug naar Guatemala. Hun ouders hebben hen naar een jeugdkamp voor Joodse kinderen gestuurd, gelegen in een bos op de hoogvlaktes, met de hoop dat ze hun wortels niet zouden vergeten. Geconfronteerd met hun beperkte kennis van hun geboorteland en hun gebrekkige beheersing van het Spaans, staan de broers voor een uitdagende ervaring. Maar al snel ontdekken ze dat het kamp een sinistere plek is, waar ieder kind zijn eigen manier moet vinden om te overleven.

In dit fascinerende verhaal, geschreven door Eduardo Halfon en vertaald door Marijke Arijs, komen de redenen en de gevolgen van deze ingrijpende episode in de kindertijd van de verteller pas jaren later aan het licht. Dit gebeurt door toevallige ontmoetingen met verschillende mensen: een Salinger-lezer die advocaat is geworden in Parijs en een voormalig hoofdinstructeur uit het kamp in Berlijn, die met een slang in zijn zak en een enorme tarantula op zijn arm rondloopt.

Door de verweving van verleden en heden, realiteit en fictie, creëert Halfon een rijk verhaal dat vol symbolen zit en de fundamenten van zijn identiteit raakt. De lezer wordt meegenomen in een diepere exploratie van de strikte en rigoureuze raamwerk van de Joodse religie en de moederlijke boezem van Guatemala.

De thematiek van het verhaal gaat verder dan de persoonlijke zoektocht van de verteller; het maakt ook de complexiteit van culturele identiteit en de uitdagingen van immigratie zichtbaar. Het jeugdkamp wordt een metafoor voor de betekenis van thuiskomen en verbinding maken met het verleden, terwijl de ontmoetingen in latere jaren belangrijke inzichten bieden over het proces van herinneren en verwerken.

Met zijn kenmerkende stijl weet Halfon zowel de spanning als de kwetsbaarheid van de menselijke ervaring te vangen. De combinatie van zijn autobiografische elementen met fictieve verhalen maakt dit boek tot een indringende en pakkende leeservaring. "Eduardo Halfon" is niet enkel een auteur, maar ook een bruggenbouwer tussen verschillende identiteiten en verhalen, die ons dwingt om na te denken over wie we zijn en waar we vandaan komen.

Dit verhaal, dat op 17 januari 2025 verschijnt bij Uitgeverij Koppernik, is een must-read voor iedereen die geïnteresseerd is in thema’s van identiteit, cultuur en de betekenis van het verleden.


Productspecificaties

Merk Uitgeverij Koppernik
EAN
  • 9789083448114
Maat

Prijzen voor het laatst bijgewerkt op:

Uitgelichte Keuze
19,35
Naar shop