Speaking in Tongues

Prijzen vanaf
17,25

Beschrijving

Bol In this dialogue between a Nobel Laureate and a leading translator, provocative ideas emerge about the evolution of language and the challenge of translation. This is a book about languages, what languages can and what they cannot do.In this dialogue between a Nobel Laureate and a leading translator, provocative ideas emerge about the evolution of language and the challenge of translation.Language, historically speaking, has always been slippery. Two dictionaries provide two different maps of the universe: which one is true, or are both false? Speaking in Tongues - taking the form of a dialogue between Nobel-Laureate novelist J. M. Coetzee and eminent translator Mariana Dimópulos - explores questions that have constantly plagued writers and translators, now more than ever. Among them: How can a translator liberate meanings imprisoned in the language of a text? Why is the masculine form dominant in gendered languages while the feminine is treated as a deviation? How should we counter the spread of monolingualism? Should a translator censor racist or misogynistic language? Does mathematics tell the truth about everything? In the tradition of Walter Benjamin’s seminal essay 'The Task of the Translator', Speaking in Tongues emerges as an engaging and accessible work of philosophy, shining a light on some of the most important linguistic and philological issues of our time.

Vergelijk aanbieders (3)

Shop
Prijs
Verzendkosten
Totale prijs
 17,25
€ 2,49
 19,74
Naar shop
€ 2,49 Shipping Costs
 20,99
€ 2,99
 23,98
Naar shop
€ 2,99 Shipping Costs
 23,58
€ 3,99
 27,57
Naar shop
€ 3,99 Shipping Costs
Beschrijving (3)
Bol

In this dialogue between a Nobel Laureate and a leading translator, provocative ideas emerge about the evolution of language and the challenge of translation. This is a book about languages, what languages can and what they cannot do.In this dialogue between a Nobel Laureate and a leading translator, provocative ideas emerge about the evolution of language and the challenge of translation.Language, historically speaking, has always been slippery. Two dictionaries provide two different maps of the universe: which one is true, or are both false? Speaking in Tongues - taking the form of a dialogue between Nobel-Laureate novelist J. M. Coetzee and eminent translator Mariana Dimópulos - explores questions that have constantly plagued writers and translators, now more than ever. Among them: How can a translator liberate meanings imprisoned in the language of a text? Why is the masculine form dominant in gendered languages while the feminine is treated as a deviation? How should we counter the spread of monolingualism? Should a translator censor racist or misogynistic language? Does mathematics tell the truth about everything? In the tradition of Walter Benjamin’s seminal essay 'The Task of the Translator', Speaking in Tongues emerges as an engaging and accessible work of philosophy, shining a light on some of the most important linguistic and philological issues of our time.

Fnac

J.M. Coetzee (Auteur) Mariana Dimópulos (Auteur) - Verschenen op 22/05/2025 bij Ballantine books

Amazon

Pages: 120, Edition: 1, Hardcover, harvill


Productspecificaties

Merk Harvill
EAN
  • 9781787305137

Prijshistorie

Prijzen voor het laatst bijgewerkt op: