Slavische Cahiers 1 Arme Liza
Beschrijving
Bol
Arme Liza Bednaja Liza is een tweetalige uitgave. De Nederlandse vertaling en inleiding is van Willem G. Weststeijn. Nikolaj Karamzin (1766-1826) is vooral bekend als vernieuwer van de Russische literaire taal. Met die vernieuwing legde hij de basis voor de grote Russische klassieke literatuur van de negentiende eeuw. Zijn novelle Arme Liza (1792) is een van de eerste werken die in dit nieuwe proza is geschreven. In de Slavische Cahiers verschijnen minder bekende werken, soms in tweetalige uitgave, uit de Slavische literaturen.
Arme Liza Bednaja Liza is een tweetalige uitgave. De Nederlandse vertaling en inleiding is van Willem G. Weststeijn. Nikolaj Karamzin (1766-1826) is vooral bekend als vernieuwer van de Russische literaire taal. Met die vernieuwing legde hij de basis voor de grote Russische klassieke literatuur van de negentiende eeuw. Zijn novelle Arme Liza (1792) is een van de eerste werken die in dit nieuwe proza is geschreven. In de Slavische Cahiers verschijnen minder bekende werken, soms in tweetalige uitgave, uit de Slavische literaturen.
Fnacserie Slavische Cahiers - N. M. Karamzin (Auteur) W.G. Weststeijn (Vertaling) - Verschenen op 01/01/2001 bij Uitgeverij Pegasus
Prijshistorie
Prijzen voor het laatst bijgewerkt op: