Routledge Studies in Multimodality Multimodal Affordances Diplomatic Interpreting

Prijzen vanaf
57,59

Uitgelicht


Beschrijving

Bol This book offers an in-depth exploration of diplomatic interpreting as a complex form of multimodal interaction, drawing on examples from China–U.S. diplomatic interpreting activities to demonstrate the nuances of meaning transfer across modes and contexts. The volume introduces the notion of interpreting being inherently multimodal through its employment of a range of semiotic repertoires, including linguistic modes, gesture, audial information, spatial arrangement, and visual imagery. Featuring case studies from China–U.S. diplomatic interpreting scenarios, Cen and Irwin examine the means and reasons by which interpreters mediate the range of multimodal semiotic resources in such situations in order to accommodate different meanings across varied contexts and their strategies for contextualizing and recontextualizing meaning while navigating different diplomatic interests and interpersonal relationships. Taken together, the book outlines a new framework for understanding and analyzing bilateral interpreting through a multimodal lens, with implications for interpreting in international studies on a wider scale. This volume will be valuable reading for students and scholars in interpreting studies, applied linguistics, intercultural communication, and international relations.

Vergelijk aanbieders (1)

Shop
Prijs
Verzendkosten
Totale prijs
57,59
Gratis
57,59
Naar shop
Gratis Shipping Costs
Beschrijving (1)

This book offers an in-depth exploration of diplomatic interpreting as a complex form of multimodal interaction, drawing on examples from China–U.S. diplomatic interpreting activities to demonstrate the nuances of meaning transfer across modes and contexts. The volume introduces the notion of interpreting being inherently multimodal through its employment of a range of semiotic repertoires, including linguistic modes, gesture, audial information, spatial arrangement, and visual imagery. Featuring case studies from China–U.S. diplomatic interpreting scenarios, Cen and Irwin examine the means and reasons by which interpreters mediate the range of multimodal semiotic resources in such situations in order to accommodate different meanings across varied contexts and their strategies for contextualizing and recontextualizing meaning while navigating different diplomatic interests and interpersonal relationships. Taken together, the book outlines a new framework for understanding and analyzing bilateral interpreting through a multimodal lens, with implications for interpreting in international studies on a wider scale. This volume will be valuable reading for students and scholars in interpreting studies, applied linguistics, intercultural communication, and international relations.


Productspecificaties

EAN
  • 9781040377482
Maat


Prijshistorie

Prijzen voor het laatst bijgewerkt op:

Uitgelichte Keuze
57,59
Naar shop