Romeinse verhalen
Uitgelicht
|
20,69 |
Naar shop
|
|
22,99 |
Naar shop
|
Beschrijving
Bol
Een vintage Lahiri: over ontworteling, ontheemd zijn, de zoektocht naar een identiteit en een thuis, het gevoel dat je een vreemdeling bent en alleen, maar juist daarom strijdbaar en vitaal. Rome vormt de achtergrond van deze negen subtiele, groots geobserveerde verhalen. Getekend door een omgeving die zowel gastvrij als vijandig is, beleven de personages in Romeinse verhalen plotselinge momenten van zaligheid, maar ook gewelddadige tegenslagen. De thema’s van dit boek zijn vintage Lahiri: ontworteling, ontheemd zijn, de zoektocht naar een identiteit en een thuis, het gevoel dat je een vreemdeling bent en alleen, maar juist daarom strijdbaar en vitaal. Jhumpa Lahiri debuteerde met de verhalenbundel Een tijdelijk ongemak, die met de Pulitzerprijs werd bekroond en in 29 talen is vertaald. Ze schreef een tweede verhalenbundel, Vreemd land, en de romans De naamgenoot en Twee broers. Sinds 2015 woont Lahiri in Rome, en schrijft ze in haar geadopteerde taal, het Italiaans. Eerder verschenen uit het Italiaans onder andere Met andere woorden en Waar ik nu ben.
Een vintage Lahiri: over ontworteling, ontheemd zijn, de zoektocht naar een identiteit en een thuis, het gevoel dat je een vreemdeling bent en alleen, maar juist daarom strijdbaar en vitaal. Rome vormt de achtergrond van deze negen subtiele, groots geobserveerde verhalen. Getekend door een omgeving die zowel gastvrij als vijandig is, beleven de personages in Romeinse verhalen plotselinge momenten van zaligheid, maar ook gewelddadige tegenslagen. De thema’s van dit boek zijn vintage Lahiri: ontworteling, ontheemd zijn, de zoektocht naar een identiteit en een thuis, het gevoel dat je een vreemdeling bent en alleen, maar juist daarom strijdbaar en vitaal. Jhumpa Lahiri debuteerde met de verhalenbundel Een tijdelijk ongemak, die met de Pulitzerprijs werd bekroond en in 29 talen is vertaald. Ze schreef een tweede verhalenbundel, Vreemd land, en de romans De naamgenoot en Twee broers. Sinds 2015 woont Lahiri in Rome, en schrijft ze in haar geadopteerde taal, het Italiaans. Eerder verschenen uit het Italiaans onder andere Met andere woorden en Waar ik nu ben.
StumpelDe eeuwige stad Rome vormt de achtergrond van deze negen subtiele, groots geobserveerde verhalen, waarvan sommige de sfeer van een roman ademen. Getekend door een omgeving die tegelijkertijd gastvrij als vijandig is, beleven de personages in Romeinse verhalen soms plotselinge momenten van zaligheid, maar ook gewelddadige tegenslagen. Zo beschrijft ?De grens? de vakantie van een welgesteld gezin in een huis vlak buiten Rome, maar de vertelstem is die van de dochter van de aan lager wal geraakte huisbewaarder. In ?De processie? is een echtpaar vergeefs in de stad op zoek naar troost en verlichting voor een tragische episode uit hun verleden. In ?Dante Alighieri? duikt de dichter onverwacht op in het leven van een Amerikaanse vrouw die naar Italië is verhuisd.De thema?s van dit boek zijn vintage Lahiri: ontworteling, ontheemd zijn, het gevoel dat je een vreemdeling bent en alleen, maar juist daarom strijdbaar en vitaal.
FnacJhumpa Lahiri (Auteur) Manon Smits (Vertaling) - Verschenen op 20/06/2023 bij Atlas-Contact
Prijzen voor het laatst bijgewerkt op: