Rainer Maria Rilke

Prijzen vanaf
12,50

Uitgelicht

VERGELIJK ALLE AANBIEDERS (2)

Beschrijving

Bol Rainer Maria Rilke’s fifteen-part poetic cycle Das Marien-Leben stands as his most eloquent meditation on Mary, the mother of Jesus, whose name he shares. Rilke composed these verses in 1912, and ten years later, Paul Hindemith chose to heighten their rhetoric in an expansive song cycle for soprano and piano, the music revised in 1948. Rainer Maria Rilke’s fifteen-part poetic cycle Das Marien-Leben stands as his most eloquent meditation on Mary, the mother of Jesus, whose name he shares. Rilke composed these verses in 1912, and ten years later, Paul Hindemith chose to heighten their rhetoric in an expansive song cycle for soprano and piano, the music revised in 1948. The present edition offers a fresh translation of the texts by Christopher Anderson alongside the sensitive artwork of Nishiki Sugawara-Beda, who has fashioned her concept particularly around Hindemith’s music. Supporting essays by translator and artist further situate the work in historical and contemporary contexts. Here is a poetic treasure, less known but no less significant in Rilke’s oeuvre, made accessible to English readers in a unique frame.

Vergelijk aanbieders (2)

Shop
Prijs
Verzendkosten
Totale prijs
12,50
2,99
15,49
Naar shop
2,99 Shipping Costs
22,87
Gratis
22,87
Naar shop
Gratis Shipping Costs
Beschrijving (2)
Bol

Rainer Maria Rilke’s fifteen-part poetic cycle Das Marien-Leben stands as his most eloquent meditation on Mary, the mother of Jesus, whose name he shares. Rilke composed these verses in 1912, and ten years later, Paul Hindemith chose to heighten their rhetoric in an expansive song cycle for soprano and piano, the music revised in 1948. Rainer Maria Rilke’s fifteen-part poetic cycle Das Marien-Leben stands as his most eloquent meditation on Mary, the mother of Jesus, whose name he shares. Rilke composed these verses in 1912, and ten years later, Paul Hindemith chose to heighten their rhetoric in an expansive song cycle for soprano and piano, the music revised in 1948. The present edition offers a fresh translation of the texts by Christopher Anderson alongside the sensitive artwork of Nishiki Sugawara-Beda, who has fashioned her concept particularly around Hindemith’s music. Supporting essays by translator and artist further situate the work in historical and contemporary contexts. Here is a poetic treasure, less known but no less significant in Rilke’s oeuvre, made accessible to English readers in a unique frame.

Amazon

Pages: 80, Paperback, Bridwell Press


Productspecificaties

Merk Bridwell Press
EAN
  • 9781957946368
Maat

Prijzen voor het laatst bijgewerkt op:

Uitgelichte Keuze
12,50
Naar shop