Oxford Faust: Part One
Uitgelicht
|
11,75 |
Naar shop
|
|
11,75 |
Naar shop
|
|
14,31 |
Naar shop
|
Beschrijving
The legend of Faust ontstond in de 16e eeuw en markeert de overgang van middeleeuwse naar moderne cultuur. Johann Wolfgang von Goethe, die leefde van 1749 tot 1832, nam het verhaal van de reizende tovenaar aan die een pact met Mephistopheles sluit en zijn ziel verkoopt voor grotere kennis. Gedurende zestig jaar werkte hij aan een van de grootste dramatische en poëtische hoogtepunten van de Europese literatuur. David Luke’s vertaling, speciaal opdracht voor de World’s Classics-serie, behoudt de eigenschappen van eerdere klassikale vertalingen en vermijdt hun tekortkomingen. In rijmende versvorm, volgens het origineel, blijft de essentie van Goethes betekenis behouden zonder te vervallen in archaisme of te moderne taal. Het is zo dicht mogelijk een equivalent van het Duitse origineel.
ABOUT THE SERIES: Al meer dan honderd jaar biedt Oxford World’s Classics een breed assortiment aan literatuur van over de hele wereld. Elke betaalbare uitgave weerspiegelt de toewijding van Oxford aan wetenschap: de meest nauwkeurige tekst, plus een schat aan waardevolle extra’s zoals deskundige inleidingen door vooraanstaande auteurs, helpende aantekeningen ter verduidelijking van de tekst, up-to-date bibliografieën voor verder onderzoek en nog veel meer.
Goethe, Johann Wolfgang von Goethe (Auteur) - Verschenen op 01/05/2008 bij Oxford - Pagina’s: 240, Paperback, Oxford University Press
Kenmerken
- David Luke vertaling voor World’s Classics
- Rijmende vertaling volgens origineel Duits
- Essentie van Goethe’s betekenis bewaard
- Een van de grootste Europese werken
- 240 pagina’s, paperback
- Uitgegeven door Oxford University Press
The legend of Faust ontstond in de 16e eeuw en markeert de overgang van middeleeuwse naar moderne cultuur. Johann Wolfgang von Goethe, die leefde van 1749 tot 1832, nam het verhaal van de reizende tovenaar aan die een pact met Mephistopheles sluit en zijn ziel verkoopt voor grotere kennis. Gedurende zestig jaar werkte hij aan een van de grootste dramatische en poëtische hoogtepunten van de Europese literatuur. David Luke’s vertaling, speciaal opdracht voor de World’s Classics-serie, behoudt de eigenschappen van eerdere klassikale vertalingen en vermijdt hun tekortkomingen. In rijmende versvorm, volgens het origineel, blijft de essentie van Goethes betekenis behouden zonder te vervallen in archaisme of te moderne taal. Het is zo dicht mogelijk een equivalent van het Duitse origineel.
ABOUT THE SERIES: Al meer dan honderd jaar biedt Oxford World’s Classics een breed assortiment aan literatuur van over de hele wereld. Elke betaalbare uitgave weerspiegelt de toewijding van Oxford aan wetenschap: de meest nauwkeurige tekst, plus een schat aan waardevolle extra’s zoals deskundige inleidingen door vooraanstaande auteurs, helpende aantekeningen ter verduidelijking van de tekst, up-to-date bibliografieën voor verder onderzoek en nog veel meer.
Goethe, Johann Wolfgang von Goethe (Auteur) - Verschenen op 01/05/2008 bij Oxford - Pagina’s: 240, Paperback, Oxford University Press
Kenmerken
- David Luke vertaling voor World’s Classics
- Rijmende vertaling volgens origineel Duits
- Essentie van Goethe’s betekenis bewaard
- Een van de grootste Europese werken
- 240 pagina’s, paperback
- Uitgegeven door Oxford University Press
Prijshistorie
* Prijshistorie bevat geen data van Amazon, Amazon Marketplace.
Prijzen voor het laatst bijgewerkt op: