Love Poems
Uitgelicht
|
14,62 |
Naar shop
|
|
14,62 |
Naar shop
|
|
19,52 |
Naar shop
|
Beschrijving
An historisch publicatie waar de legendarische dramatisant zich als een poëet gedreven door Eros manifesteert, vergelijkbaar met Goethe. Ook in Duitsland werd de reikwijdte en kracht van Bertolt Brecht’ poëzie pas lang na zijn dood duidelijk, en vandaag blijven veel van zijn meer dan 2.000 gedichten onvertaald in het Engels. Love Poems markeert de eerste bloemlezing in een grootschalig project van David Constantine en Tom Kuhn om zijn literaire nalatenschap in het Engels beschikbaar te maken. Het werk presenteert Brecht niet alleen als een van de bekendste toneelschrijvers van de twintigste eeuw, maar ook als een buitengewoon creatieve dichter van die periode, een van de beste in de Duitse literatuur. Met een voorwoord van zijn dochter bevat Love Poems 78 ontroerende en persoonlijke liefdesgedichten die Brecht tonen als geliefde en liefdesdichter wiens worsteling om trouw, hoop en liefde in barre tijden levend te houden, de kern van menselijke relaties raakt.
De publicatie is een deel van een monumentale vertaalopdracht die Brechts poëtische nalatenschap in Engels omzet. De uitgave heeft 144 pagina’s en verschijnt als paperback bij Liveright Publishing Corporation.
Kenmerken
- 78 liefdegedichten
- vertaald door David Constantine en Tom Kuhn
- voorwoord door Brechts dochter
- 144 pagina’s, paperback editie
- Liveright Publishing Corporation als uitgever
- uitgave uit 2015 (reprint)
An historisch publicatie waar de legendarische dramatisant zich als een poëet gedreven door Eros manifesteert, vergelijkbaar met Goethe. Ook in Duitsland werd de reikwijdte en kracht van Bertolt Brecht’ poëzie pas lang na zijn dood duidelijk, en vandaag blijven veel van zijn meer dan 2.000 gedichten onvertaald in het Engels. Love Poems markeert de eerste bloemlezing in een grootschalig project van David Constantine en Tom Kuhn om zijn literaire nalatenschap in het Engels beschikbaar te maken. Het werk presenteert Brecht niet alleen als een van de bekendste toneelschrijvers van de twintigste eeuw, maar ook als een buitengewoon creatieve dichter van die periode, een van de beste in de Duitse literatuur. Met een voorwoord van zijn dochter bevat Love Poems 78 ontroerende en persoonlijke liefdesgedichten die Brecht tonen als geliefde en liefdesdichter wiens worsteling om trouw, hoop en liefde in barre tijden levend te houden, de kern van menselijke relaties raakt.
De publicatie is een deel van een monumentale vertaalopdracht die Brechts poëtische nalatenschap in Engels omzet. De uitgave heeft 144 pagina’s en verschijnt als paperback bij Liveright Publishing Corporation.
Kenmerken
- 78 liefdegedichten
- vertaald door David Constantine en Tom Kuhn
- voorwoord door Brechts dochter
- 144 pagina’s, paperback editie
- Liveright Publishing Corporation als uitgever
- uitgave uit 2015 (reprint)