Long Island - Literatuur
Uitgelicht
|
7,36 |
Naar shop
|
|
9,40 |
Naar shop
|
|
9,40 |
Naar shop
|
Beschrijving
Eilis Lacey keert terug in het verhaal van Brooklyn, maar ditmaal ontvouwt zich een nieuw hoofdstuk waarin liefde, identiteit en verlangen langs de kust van Long Island en Enniscorthy schipperen. Het verhaal volgt Eilis, getrouwd en moeder van twee kinderen, die geconfronteerd wordt met ontrouw en een onverwachtbreuk in haar geïdealiseerde Amerikaans droom. In de jaren na de scheiding keert haar oorsprong terug en weerspiegelt zich de spanning tussen herinnering en realiteit, tussen de Iraanse adem van Ierland en de Amerikaanse horizon. Een indringend, ontroerend verhaal over verlies, vergeving en de kracht van stiltes in relaties.
In deze verfilting van Colm Tóibíns thema’s verschijnen scherpe dialogen, geladen met onderhuidse betekenissen, en een rijk langspeoplijn van menselijke keuzes. De roman verbindt de generaties en weerspiegelt hoe gemeenschappen alles over elkaar weten, terwijl persoonlijke hoofdstukken van liefde en afscheid worden geschreven. Vertaling door Anna Gibson biedt een vloeiende, meeslepende vertaling van een verhaal dat zowel een schets als een wonderlijke variatie op stilte is.
Features
- Auteur: Colm Tóibín
- Titel: Romans étrangers
- Vertaling uit Engels (Ierland) door Anna Gibson
- Datum eerste verschijning: 28/01/2026
- Uitgever: LGF/Le Livre de Poche
- Pagina's: 401
- Formaat: Pocket Book
Eilis Lacey keert terug in het verhaal van Brooklyn, maar ditmaal ontvouwt zich een nieuw hoofdstuk waarin liefde, identiteit en verlangen langs de kust van Long Island en Enniscorthy schipperen. Het verhaal volgt Eilis, getrouwd en moeder van twee kinderen, die geconfronteerd wordt met ontrouw en een onverwachtbreuk in haar geïdealiseerde Amerikaans droom. In de jaren na de scheiding keert haar oorsprong terug en weerspiegelt zich de spanning tussen herinnering en realiteit, tussen de Iraanse adem van Ierland en de Amerikaanse horizon. Een indringend, ontroerend verhaal over verlies, vergeving en de kracht van stiltes in relaties.
In deze verfilting van Colm Tóibíns thema’s verschijnen scherpe dialogen, geladen met onderhuidse betekenissen, en een rijk langspeoplijn van menselijke keuzes. De roman verbindt de generaties en weerspiegelt hoe gemeenschappen alles over elkaar weten, terwijl persoonlijke hoofdstukken van liefde en afscheid worden geschreven. Vertaling door Anna Gibson biedt een vloeiende, meeslepende vertaling van een verhaal dat zowel een schets als een wonderlijke variatie op stilte is.
Features
- Auteur: Colm Tóibín
- Titel: Romans étrangers
- Vertaling uit Engels (Ierland) door Anna Gibson
- Datum eerste verschijning: 28/01/2026
- Uitgever: LGF/Le Livre de Poche
- Pagina's: 401
- Formaat: Pocket Book
Prijshistorie
* Prijshistorie bevat geen data van Amazon, Amazon Marketplace.
Prijzen voor het laatst bijgewerkt op: