Les Miserables
Uitgelicht
|
13,06 |
Naar shop
|
|
13,06 |
Naar shop
|
|
13,06 |
Naar shop
|
Beschrijving
Victor Hugo’s meesterwerk "Les Misérables" vertelt het aangrijpende verhaal van Jean Valjean, een ontsnapte veroordeelde die vastberaden is zijn criminele verleden achter zich te laten. Valjean probeert zich te vestigen als een gerespecteerd lid van de gemeenschap, maar zijn inspanningen worden voortdurend bedreigd door zijn eigen geweten en de onophoudelijke achtervolging door de onverzettelijke agent Javert. De roman is niet alleen een verhaal van persoonlijke strijd, maar ook van onrecht, heldendom en liefde, en omvat thema's die tot op de dag van vandaag nog steeds relevant zijn.
In deze moderne vertaling door Christine Donougher, wordt het verhaal van Valjean op een frisse manier gepresenteerd, waardoor de kracht van Hugo's vertelling nog meer tot leven komt. De vertaling is zorgvuldig samengesteld en biedt de volledige ervaring van een van de grootste romans van de 19de eeuw aan nieuwe lezers in de 21ste eeuw. Volgens Robert Tombs in de inleiding en David Bellos in "The Novel of the Century", is dit de beste Engelse vertaling die beschikbaar is, met een vloeiende, soms sprankelende stijl die de lezer meeneemt op een emotionele reis.
Valjean's strijd om zijn vrijheid is niet enkel voor hemzelf; hij heeft gezworen de babydochter van Fantine te beschermen, die door armoede gedwongen is tot prostitutie. Dit morele kompas stuurt Valjean op een pad vol opoffering, terwijl hij de strijd aangaat tegen de hardvochtige werkelijkheid en de sociale ongerechtigheden van zijn tijd. In Donougher’s vertaling wordt de veelzijdigheid van Hugo's vertelkunsten duidelijk: de tekst is vaak onderhoudend en soms bijtend ironisch, waardoor het verhaal aanvoelt als het meest actuele staat-van-zaken roman.
Critici prijzen deze vertaling als een bijna feilloze weergave van Hugo's stijl en kracht, waarbij de energie en allure van het origineel behouden blijven. "De Wretched raakt de ziel," aldus een reviewer van Herald Scotland, en benadrukt de diepte van Hugo's boodschap over menselijke waardigheid en solidariteit.
Met een paginalengte van 1456 en gepubliceerd door Penguin Classics, is deze editie een onmisbare kennismaking met een tijdloze klassieker die lezers blijft inspireren en uitdagen. "Les Misérables" is meer dan een roman; het is een krachtig pleidooi voor compassie en menselijke verbondenheid dat leeft in elke pagina.
Victor Hugo’s meesterwerk "Les Misérables" vertelt het aangrijpende verhaal van Jean Valjean, een ontsnapte veroordeelde die vastberaden is zijn criminele verleden achter zich te laten. Valjean probeert zich te vestigen als een gerespecteerd lid van de gemeenschap, maar zijn inspanningen worden voortdurend bedreigd door zijn eigen geweten en de onophoudelijke achtervolging door de onverzettelijke agent Javert. De roman is niet alleen een verhaal van persoonlijke strijd, maar ook van onrecht, heldendom en liefde, en omvat thema's die tot op de dag van vandaag nog steeds relevant zijn.
In deze moderne vertaling door Christine Donougher, wordt het verhaal van Valjean op een frisse manier gepresenteerd, waardoor de kracht van Hugo's vertelling nog meer tot leven komt. De vertaling is zorgvuldig samengesteld en biedt de volledige ervaring van een van de grootste romans van de 19de eeuw aan nieuwe lezers in de 21ste eeuw. Volgens Robert Tombs in de inleiding en David Bellos in "The Novel of the Century", is dit de beste Engelse vertaling die beschikbaar is, met een vloeiende, soms sprankelende stijl die de lezer meeneemt op een emotionele reis.
Valjean's strijd om zijn vrijheid is niet enkel voor hemzelf; hij heeft gezworen de babydochter van Fantine te beschermen, die door armoede gedwongen is tot prostitutie. Dit morele kompas stuurt Valjean op een pad vol opoffering, terwijl hij de strijd aangaat tegen de hardvochtige werkelijkheid en de sociale ongerechtigheden van zijn tijd. In Donougher’s vertaling wordt de veelzijdigheid van Hugo's vertelkunsten duidelijk: de tekst is vaak onderhoudend en soms bijtend ironisch, waardoor het verhaal aanvoelt als het meest actuele staat-van-zaken roman.
Critici prijzen deze vertaling als een bijna feilloze weergave van Hugo's stijl en kracht, waarbij de energie en allure van het origineel behouden blijven. "De Wretched raakt de ziel," aldus een reviewer van Herald Scotland, en benadrukt de diepte van Hugo's boodschap over menselijke waardigheid en solidariteit.
Met een paginalengte van 1456 en gepubliceerd door Penguin Classics, is deze editie een onmisbare kennismaking met een tijdloze klassieker die lezers blijft inspireren en uitdagen. "Les Misérables" is meer dan een roman; het is een krachtig pleidooi voor compassie en menselijke verbondenheid dat leeft in elke pagina.