گلگون
Prijzen vanaf
VERGELIJK ALLE AANBIEDERS
(2)
Bol
بسوخت جان و دلم ساقیا ، بده جامیبیار باده گلگون که وقت فریادست شعر و اصول شاعری را به درس و دانشگاه نیاموخته ام و تحصیل مدرک ادبیات نکرده امالهام جان و احساس دل را غزل میکنماز دلم برآمده، باشد که بر دل بنشیند my soul is burning. Oh pourer, give me a cup. Bring the rosy wine, for its time to drink up. This is the essence of my soul and heart; crafting Ghazals from feelings.It emerges from my heart, may it find a place in yours, touching the pure loving souls, as it through mine pours.
Lees meer
28,99
Uitgelicht
|
28,99 |
Naar shop
|
|
43,55 |
Naar shop
|
Beschrijving
Bol
بسوخت جان و دلم ساقیا ، بده جامیبیار باده گلگون که وقت فریادست شعر و اصول شاعری را به درس و دانشگاه نیاموخته ام و تحصیل مدرک ادبیات نکرده امالهام جان و احساس دل را غزل میکنماز دلم برآمده، باشد که بر دل بنشیند my soul is burning. Oh pourer, give me a cup. Bring the rosy wine, for its time to drink up. This is the essence of my soul and heart; crafting Ghazals from feelings.It emerges from my heart, may it find a place in yours, touching the pure loving souls, as it through mine pours.
بسوخت جان و دلم ساقیا ، بده جامیبیار باده گلگون که وقت فریادست شعر و اصول شاعری را به درس و دانشگاه نیاموخته ام و تحصیل مدرک ادبیات نکرده امالهام جان و احساس دل را غزل میکنماز دلم برآمده، باشد که بر دل بنشیند my soul is burning. Oh pourer, give me a cup. Bring the rosy wine, for its time to drink up. This is the essence of my soul and heart; crafting Ghazals from feelings.It emerges from my heart, may it find a place in yours, touching the pure loving souls, as it through mine pours.