I Am a Cat - Vintage Classics
Uitgelicht
|
16,95 |
Naar shop
|
|
18,43 |
Naar shop
|
|
18,43 |
Naar shop
|
Beschrijving
I am a Cat is de originele Japanse klassieker die nu in een levendige vertaling verschijnt door Nick Bradley, bekend van The Cat and the City. Het verhaal wordt verteld door een kat die ooit een zwerfvachtje was en door een lokale geleerde wordt opgenomen. Door zijn ogen observeert hij op een scherpe, soms krokante manier de vreemde gewoontes en gesprekken van de menselijke wereld in het Meiji-tijdperk. Deze roman biedt een sprekende verkenning van identiteit, maatschappij en de verwarrende aard van de menselijke conditie, met een onverbloemde kijk op het hogere middenklasseleven van die tijd.
De vertaling verschijnt in de Vintage Classics-reeks en is geschreven door Natsume Sôseki, een van de belangrijkste figuren in de moderne Japanse literatuur. De tekst is oorspronkelijk aan het begin van de 20e eeuw gepubliceerd en wordt nog steeds geroemd om zijn scherpe satire en speelse, maar diepgravende observaties. Het boek telt 208 pagina’s en is uitgebracht als paperback in de Vintage Publishing-editie, met een illustratieve bandenkleur die past bij de Vintage-serie.
Kenmerken
- Originele Japanse klassieker over een kat-verteller
- Nieuwe vertaling door Nick Bradley
- Aangeboden door Sôseki Natsume als meesterwerk
- Satire van Meiji-era Japan en maatschappelijke lagen
- Moderele Vintage Classics-uitgave, 208 pagina’s
- Spannend gesprek over identiteit en menselijke condities
I am a Cat is de originele Japanse klassieker die nu in een levendige vertaling verschijnt door Nick Bradley, bekend van The Cat and the City. Het verhaal wordt verteld door een kat die ooit een zwerfvachtje was en door een lokale geleerde wordt opgenomen. Door zijn ogen observeert hij op een scherpe, soms krokante manier de vreemde gewoontes en gesprekken van de menselijke wereld in het Meiji-tijdperk. Deze roman biedt een sprekende verkenning van identiteit, maatschappij en de verwarrende aard van de menselijke conditie, met een onverbloemde kijk op het hogere middenklasseleven van die tijd.
De vertaling verschijnt in de Vintage Classics-reeks en is geschreven door Natsume Sôseki, een van de belangrijkste figuren in de moderne Japanse literatuur. De tekst is oorspronkelijk aan het begin van de 20e eeuw gepubliceerd en wordt nog steeds geroemd om zijn scherpe satire en speelse, maar diepgravende observaties. Het boek telt 208 pagina’s en is uitgebracht als paperback in de Vintage Publishing-editie, met een illustratieve bandenkleur die past bij de Vintage-serie.
Kenmerken
- Originele Japanse klassieker over een kat-verteller
- Nieuwe vertaling door Nick Bradley
- Aangeboden door Sôseki Natsume als meesterwerk
- Satire van Meiji-era Japan en maatschappelijke lagen
- Moderele Vintage Classics-uitgave, 208 pagina’s
- Spannend gesprek over identiteit en menselijke condities
Prijzen voor het laatst bijgewerkt op: