Het zwarte schip
Uitgelicht
|
20,00
18,00 |
Naar shop
|
|
18,00 |
Naar shop
|
|
18,00 |
Naar shop
|
Beschrijving
Een bundel met mysterieuze, kafkaëske verhalen van Nicola Pugliese, waarin een donker afkomstig schip de context voor een reeks verontrustende gebeurtenissen vormt. Het dagelijkse leven in een stad vol rails wordt op losse schroeven gezet door onverwachte wendingen en een sfeer van betovering en dreiging. In deze verhalen keert het alter ego Carlo Andreoli terug, terwijl krantenkoppen spreken over een naderende dood en de grenzen van vrijheid voortdurend worden opgerekt. De setting, donker maar meeslepend, schetst in fragiele lichtjes de contouren van Napels, zoals door Pugliese’s kenmerkende invoelende stijl neergelegd.
De verhalen zijn vertaald door Annemart Pilon en verschenen op 12 februari 2026 bij Uitgeverij Van Oorschot. De bundel telt 96 pagina’s, is een eerste editie en uitgebracht als paperback, waarmee de karakteristieke toon en structuur van Pugliese’s werk toegankelijk blijft voor een breed lezerspubliek.
In deze verzameling verschijnen steeds verrassende en vreemde gebeurtenissen die de personages in hun greep houden, terwijl agenda’s en routines uit balans raken en crises leiden tot ontnuchterende beslissingen. De combinatie van een nachtelijke, verhalende atmosfeer en scherpe observaties over menselijk gedrag maakt dit werk geschikt voor liefhebbers van modern Italiaanse literatuur en kortproza met een duistere ondertoon.
Kenmerken
- Verhalen met kafkaëske wendingen en spanning.
- Dagelijks leven in een stad vol rails als achtergrond.
- Herkenbare, terugkerende figuur: Carlo Andreoli.
- Donkere, betoverende Napolitaanse sfeer.
- Vertaling van Annemart Pilon naar het Nederlands.
- Uitgeverij Van Oorschot, editie 1, paperback.
Een bundel met mysterieuze, kafkaëske verhalen van Nicola Pugliese, waarin een donker afkomstig schip de context voor een reeks verontrustende gebeurtenissen vormt. Het dagelijkse leven in een stad vol rails wordt op losse schroeven gezet door onverwachte wendingen en een sfeer van betovering en dreiging. In deze verhalen keert het alter ego Carlo Andreoli terug, terwijl krantenkoppen spreken over een naderende dood en de grenzen van vrijheid voortdurend worden opgerekt. De setting, donker maar meeslepend, schetst in fragiele lichtjes de contouren van Napels, zoals door Pugliese’s kenmerkende invoelende stijl neergelegd.
De verhalen zijn vertaald door Annemart Pilon en verschenen op 12 februari 2026 bij Uitgeverij Van Oorschot. De bundel telt 96 pagina’s, is een eerste editie en uitgebracht als paperback, waarmee de karakteristieke toon en structuur van Pugliese’s werk toegankelijk blijft voor een breed lezerspubliek.
In deze verzameling verschijnen steeds verrassende en vreemde gebeurtenissen die de personages in hun greep houden, terwijl agenda’s en routines uit balans raken en crises leiden tot ontnuchterende beslissingen. De combinatie van een nachtelijke, verhalende atmosfeer en scherpe observaties over menselijk gedrag maakt dit werk geschikt voor liefhebbers van modern Italiaanse literatuur en kortproza met een duistere ondertoon.
Kenmerken
- Verhalen met kafkaëske wendingen en spanning.
- Dagelijks leven in een stad vol rails als achtergrond.
- Herkenbare, terugkerende figuur: Carlo Andreoli.
- Donkere, betoverende Napolitaanse sfeer.
- Vertaling van Annemart Pilon naar het Nederlands.
- Uitgeverij Van Oorschot, editie 1, paperback.
Prijzen voor het laatst bijgewerkt op: