Het land van de kersenbloesems
Uitgelicht
|
22,49 |
Naar shop
|
|
22,49 |
Naar shop
|
|
22,49 |
Naar shop
|
Beschrijving
Dé-Lilah, pseudoniem van Lucy van Renesse-Johnston, begon als auteur na haar vierendertigste jaar en werkte zowel aan fictie als aan reisverhalen. Na het overlijden van haar echtgenoot in 1899 moest ze in haar eigen onderhoud voorzien en schreef ze feuilletons voor kranten en weekbladen. Tijdens haar reizen door China en Japan werd haar belangstelling voor het Japan van omstreeks 1900 groot; ze vestigde zich uiteindelijk in Yokohama en later in Tokio, waar ze Japanese kinderen les gaf in Duits, Engels, Frans en Nederlands. Deze ervaringen mondden uit in een roman en acht korte verhalen of novellen die het Japan van die tijd weergeven. De Japanse verhalen zijn in Het land van de kersenbloesems voor het eerst bijeengebracht en voorzien van literaire en historische context. Het werk verschijnt op eigen wijze als overzicht van een boeiend tijdperk en geeft inzicht in de auteur’s verbeelding en onderzoeksactiviteiten in Oost-Azië.
Kernpunten
- Dé-Lilah (pseudoniem)
- Lucy van Renesse-Johnston
- Fictie en reisverhalen
- Reizen door China en Japan
- Lesgeven in Duits, Engels, Frans en Nederlands in Japan
- Roman en acht novellen over Japan circa 1900
Inhoud en context
De Japanse verhalen in Het land van de kersenbloesems werden voor het eerst uitgegeven met literaire en historische context en geven een treffend beeld van het Japan van omstreeks 1900.
Dé-Lilah, pseudoniem van Lucy van Renesse-Johnston, begon als auteur na haar vierendertigste jaar en werkte zowel aan fictie als aan reisverhalen. Na het overlijden van haar echtgenoot in 1899 moest ze in haar eigen onderhoud voorzien en schreef ze feuilletons voor kranten en weekbladen. Tijdens haar reizen door China en Japan werd haar belangstelling voor het Japan van omstreeks 1900 groot; ze vestigde zich uiteindelijk in Yokohama en later in Tokio, waar ze Japanese kinderen les gaf in Duits, Engels, Frans en Nederlands. Deze ervaringen mondden uit in een roman en acht korte verhalen of novellen die het Japan van die tijd weergeven. De Japanse verhalen zijn in Het land van de kersenbloesems voor het eerst bijeengebracht en voorzien van literaire en historische context. Het werk verschijnt op eigen wijze als overzicht van een boeiend tijdperk en geeft inzicht in de auteur’s verbeelding en onderzoeksactiviteiten in Oost-Azië.
Kernpunten
- Dé-Lilah (pseudoniem)
- Lucy van Renesse-Johnston
- Fictie en reisverhalen
- Reizen door China en Japan
- Lesgeven in Duits, Engels, Frans en Nederlands in Japan
- Roman en acht novellen over Japan circa 1900
Inhoud en context
De Japanse verhalen in Het land van de kersenbloesems werden voor het eerst uitgegeven met literaire en historische context en geven een treffend beeld van het Japan van omstreeks 1900.
Prijshistorie
* Prijshistorie bevat geen data van Amazon, Amazon Marketplace.
Prijzen voor het laatst bijgewerkt op: