Het huis op de rots
Uitgelicht
|
26,91 |
Naar shop
|
|
29,90 |
Naar shop
|
Beschrijving
De Bergrede van Augustinus
Jezus' toespraak op de berg, bekend als de Bergrede (Matteüs 5-7), is een van de meest invloedrijke passages uit de Bijbel, die zowel binnen als buiten de christelijke gemeenschappen grote autoriteit geniet. Deze krachtige boodschap is door de eeuwen heen een inspiratiebron geweest voor talloze bewonderenswaardige praktijken en heeft tot op de dag van vandaag veelvuldig commentaar ontvangen.
Een van de oudste en meest invloedrijke commentaren op de Bergrede is "De sermone Domini in monte", geschreven door Aurelius Augustinus (354-430). Dit belangrijke werk werd voltooid vóór 396 en is een reflectie van Augustinus' denken als jonge priester in Hippo Regius, voordat hij bisschop werd. In deze verhandeling tracht Augustinus zijn lezers en hoorders te begeleiden in de diepe betekenis van de evangelietekst, met de hoop dat zij zullen leven als verstandige mensen die hun fundament op de rots bouwen.
Een tijdloze boodschap
Het is opmerkelijk dat veel passages uit deze late vierde-eeuwse commentaar in de eenentwintigste eeuw nog altijd relevant zijn. De diepgaande inzichten van Augustinus maken dat de blijvende actualiteit van zijn werk toegankelijk blijft voor moderne lezers, die de morele en geestelijke leringen van Jezus willen integreren in hun leven.
Aanpak en inspiratiebronnen
Bij zijn uitleg van de Bergrede putte Augustinus uit de inzichten van eerdere kerkvaders, waaronder Ambrosius, die commentaar gaf op het evangelie van Lukas. Daarnaast worden er ook opvattingen van de Griekse kerkvader Gregorius van Nyssa in het werk weerspiegeld. Deze dialogen tussen vroegchristelijke denkers verlevendigen de uitleg van de Bergrede en bieden een breed spectrum aan thematische en theologische inzichten.
Nederlandse vertaling
Bij Uitgeverij Damon is nu de eerste volledige Nederlandse vertaling van "De sermone Domini in monte" verschenen. Deze vertaling is het resultaat van samenwerking tussen Leo Wenneker en Hans van Reisen, onder supervisie van het Augustijns Instituut te Eindhoven. De auteurs maken gebruik van de Willibrord-vertaling voor de bijbelteksten, wat hun rooms-katholieke achtergrond weerspiegelt. Augustinus zelf baseerde zijn betogen op de Vulgata en andere oudere Latijnse vertalingen, die vaak terugvallen op de oorspronkelijke Hebreeuwse en Griekse teksten.
In dit commentaar drukt Augustinus zijn verlangen uit dat mensen als wijze bouwers een levenshuis op de rots creëren. Dit fundament roept op tot bezinning en reflectie op de wijze waarop men het leven leidt in overeenstemming met de waarden die in de Bergrede zijn uiteengezet.
Dit werk biedt een waardevolle bron voor eenieder die zich wil verdiepen in de kern van christelijke ethiek en levensvisie.
De Bergrede van Augustinus
Jezus' toespraak op de berg, bekend als de Bergrede (Matteüs 5-7), is een van de meest invloedrijke passages uit de Bijbel, die zowel binnen als buiten de christelijke gemeenschappen grote autoriteit geniet. Deze krachtige boodschap is door de eeuwen heen een inspiratiebron geweest voor talloze bewonderenswaardige praktijken en heeft tot op de dag van vandaag veelvuldig commentaar ontvangen.
Een van de oudste en meest invloedrijke commentaren op de Bergrede is "De sermone Domini in monte", geschreven door Aurelius Augustinus (354-430). Dit belangrijke werk werd voltooid vóór 396 en is een reflectie van Augustinus' denken als jonge priester in Hippo Regius, voordat hij bisschop werd. In deze verhandeling tracht Augustinus zijn lezers en hoorders te begeleiden in de diepe betekenis van de evangelietekst, met de hoop dat zij zullen leven als verstandige mensen die hun fundament op de rots bouwen.
Een tijdloze boodschap
Het is opmerkelijk dat veel passages uit deze late vierde-eeuwse commentaar in de eenentwintigste eeuw nog altijd relevant zijn. De diepgaande inzichten van Augustinus maken dat de blijvende actualiteit van zijn werk toegankelijk blijft voor moderne lezers, die de morele en geestelijke leringen van Jezus willen integreren in hun leven.
Aanpak en inspiratiebronnen
Bij zijn uitleg van de Bergrede putte Augustinus uit de inzichten van eerdere kerkvaders, waaronder Ambrosius, die commentaar gaf op het evangelie van Lukas. Daarnaast worden er ook opvattingen van de Griekse kerkvader Gregorius van Nyssa in het werk weerspiegeld. Deze dialogen tussen vroegchristelijke denkers verlevendigen de uitleg van de Bergrede en bieden een breed spectrum aan thematische en theologische inzichten.
Nederlandse vertaling
Bij Uitgeverij Damon is nu de eerste volledige Nederlandse vertaling van "De sermone Domini in monte" verschenen. Deze vertaling is het resultaat van samenwerking tussen Leo Wenneker en Hans van Reisen, onder supervisie van het Augustijns Instituut te Eindhoven. De auteurs maken gebruik van de Willibrord-vertaling voor de bijbelteksten, wat hun rooms-katholieke achtergrond weerspiegelt. Augustinus zelf baseerde zijn betogen op de Vulgata en andere oudere Latijnse vertalingen, die vaak terugvallen op de oorspronkelijke Hebreeuwse en Griekse teksten.
In dit commentaar drukt Augustinus zijn verlangen uit dat mensen als wijze bouwers een levenshuis op de rots creëren. Dit fundament roept op tot bezinning en reflectie op de wijze waarop men het leven leidt in overeenstemming met de waarden die in de Bergrede zijn uiteengezet.
Dit werk biedt een waardevolle bron voor eenieder die zich wil verdiepen in de kern van christelijke ethiek en levensvisie.
Prijzen voor het laatst bijgewerkt op: