Het evangelie is joods!

Prijzen vanaf
18,89

Uitgelicht

VERGELIJK ALLE AANBIEDERS (2)

Beschrijving

Léo Baeck (1873-1956) was een prominente Berlijnse rabbijn en werd vanaf 1933 algemeen erkend als de belangrijkste vertegenwoordiger van de Duitse joden. In zijn invloedrijke werk "Het evangelie is joods!", gepubliceerd in 1938, beargumenteert hij overtuigend dat de evangeliën doordrenkt zijn van joodse verhalen en dat de boodschap van de verlosser diep geworteld is in het jodendom.

In een periode waarin de jodenvervolging door de nazi’s snel toenam, biedt Baeck niet alleen een kritische reflectie op het christendom, maar schetst hij ook een hoopvolle visie. Hij onderstreept dat het evangelie bijdraagt aan de bekendheid van het geloof in de universele God van Israël onder alle volkeren. Deze boodschap weerlegt de misverstanden die er bestaan over de joodse roots van het evangelie en roept op tot een herwaardering ervan.

"Het evangelie is joods!" vormt een uitdagende en diepgaande tekst die in een uiterst moeilijke tijd is geschreven. De joodse gemeenschap had dringende zorgen die verder gingen dan de interpretatie van religieuze teksten, terwijl veel christenen bang waren om met het jodendom geassocieerd te worden. Voor de nazi’s was Baeck een intellectueel die de gevestigde opvattingen in gevaar bracht, wat resulteerde in zijn arrestatie en vervolging.

Pieter Oussoren, de vertaler van de Naardense Bijbel, heeft met veel toewijding dit belangrijke werk van Leo Baeck in het Nederlands vertaald. Deze eerste Nederlandse editie wordt ingeleid door dr. Hans Schravesande, een expert in de joodse godsdienstwijsbegeerte in het twintigste-eeuwse Duitsland. Schravesande plaatst Baecks leven en werk in een rijke historische en theologische context, waardoor de lezer een dieper begrip krijgt van de achtergronden van het werk.

Een bijzonder aspect van deze editie is de opname van Baecks vaak aangehaalde Grote-Verzoendag-gebed uit 1935. Dit gebed was bedoeld voor voorlezing in Duitse synagogen en leidde tot Baecks eerste arrestatie door de nazi’s. Wonder boven wonder overleefde hij de concentratiekampen en zette hij zich zijn verdere leven in voor de bevordering van verdraagzaamheid tussen joden en christenen.

"Het evangelie is joods!" is niet alleen een belangrijke bijdrage aan de theologische literatuur, maar ook een getuigenis van Baecks onverwoestbare hoop en zijn streven naar een dialoog tussen religies midden in de chaos van zijn tijd. Dit boek biedt niet alleen waardevolle inzichten in het joodse karakter van het evangelie, maar spreekt ook tot de relevantie van verdraagzaamheid en begrip in onze eigen tijd.

Vergelijk aanbieders (2)

Shop
Prijs
Verzendkosten
Totale prijs
18,89
2,99
21,88
Naar shop
2,99 Shipping Costs
20,99
Gratis
20,99
Naar shop
Gratis Shipping Costs
Beschrijving

Léo Baeck (1873-1956) was een prominente Berlijnse rabbijn en werd vanaf 1933 algemeen erkend als de belangrijkste vertegenwoordiger van de Duitse joden. In zijn invloedrijke werk "Het evangelie is joods!", gepubliceerd in 1938, beargumenteert hij overtuigend dat de evangeliën doordrenkt zijn van joodse verhalen en dat de boodschap van de verlosser diep geworteld is in het jodendom.

In een periode waarin de jodenvervolging door de nazi’s snel toenam, biedt Baeck niet alleen een kritische reflectie op het christendom, maar schetst hij ook een hoopvolle visie. Hij onderstreept dat het evangelie bijdraagt aan de bekendheid van het geloof in de universele God van Israël onder alle volkeren. Deze boodschap weerlegt de misverstanden die er bestaan over de joodse roots van het evangelie en roept op tot een herwaardering ervan.

"Het evangelie is joods!" vormt een uitdagende en diepgaande tekst die in een uiterst moeilijke tijd is geschreven. De joodse gemeenschap had dringende zorgen die verder gingen dan de interpretatie van religieuze teksten, terwijl veel christenen bang waren om met het jodendom geassocieerd te worden. Voor de nazi’s was Baeck een intellectueel die de gevestigde opvattingen in gevaar bracht, wat resulteerde in zijn arrestatie en vervolging.

Pieter Oussoren, de vertaler van de Naardense Bijbel, heeft met veel toewijding dit belangrijke werk van Leo Baeck in het Nederlands vertaald. Deze eerste Nederlandse editie wordt ingeleid door dr. Hans Schravesande, een expert in de joodse godsdienstwijsbegeerte in het twintigste-eeuwse Duitsland. Schravesande plaatst Baecks leven en werk in een rijke historische en theologische context, waardoor de lezer een dieper begrip krijgt van de achtergronden van het werk.

Een bijzonder aspect van deze editie is de opname van Baecks vaak aangehaalde Grote-Verzoendag-gebed uit 1935. Dit gebed was bedoeld voor voorlezing in Duitse synagogen en leidde tot Baecks eerste arrestatie door de nazi’s. Wonder boven wonder overleefde hij de concentratiekampen en zette hij zich zijn verdere leven in voor de bevordering van verdraagzaamheid tussen joden en christenen.

"Het evangelie is joods!" is niet alleen een belangrijke bijdrage aan de theologische literatuur, maar ook een getuigenis van Baecks onverwoestbare hoop en zijn streven naar een dialoog tussen religies midden in de chaos van zijn tijd. Dit boek biedt niet alleen waardevolle inzichten in het joodse karakter van het evangelie, maar spreekt ook tot de relevantie van verdraagzaamheid en begrip in onze eigen tijd.


Productspecificaties

Merk Skandalon Uitgeverij B.V.
EAN
  • 9789490708214
Maat


Prijshistorie

Prijzen voor het laatst bijgewerkt op:

Uitgelichte Keuze
18,89
Naar shop