Español 日本語 La Biblia / 聖書 El primer libro de Moisés (Génesis) モーセの最初の書 (創世記)

Prijzen vanaf
15,00

Uitgelicht

VERGELIJK ALLE AANBIEDERS (2)

Beschrijving

Bol 1:1 En el principio creó Dios los cielos y la tierra.1:1初めに、神は天と地を創造された。1:2 Y la tierra estaba desordenada y vacía; y las tinieblascubrían la faz del abismo. Y el Espíritu de Dios se movíasobre la faz de las aguas.1:2地は形がなく、空虚であった。そして、暗闇が深淵の面を覆っていた。すると、神の御霊が水面を動いた。1:3 Y dijo Dios: Hágase la luz, y fue la luz.1:3神は言われた、「光あれ」と。1:4 Y vio Dios la luz, que era buena, y separó Dios la luz delas tinieblas.1:4神は光を見て、それが良いものであると判断し、光と暗闇とを分けられた。1:5 Y llamó Dios a la luz Día, y a las tinieblas llamó Noche. Yla tarde y la mañana fueron el primer día.1:5神は光を昼と呼び、暗闇を夜と呼んだ。そして、夕方と朝が初日でした。

Vergelijk aanbieders (2)

Shop
Prijs
Verzendkosten
Totale prijs
15,00
2,99
17,99
Naar shop
2,99 Shipping Costs
28,27
4,41
32,68
Naar shop
4,41 Shipping Costs
Beschrijving (1)

1:1 En el principio creó Dios los cielos y la tierra.1:1初めに、神は天と地を創造された。1:2 Y la tierra estaba desordenada y vacía; y las tinieblascubrían la faz del abismo. Y el Espíritu de Dios se movíasobre la faz de las aguas.1:2地は形がなく、空虚であった。そして、暗闇が深淵の面を覆っていた。すると、神の御霊が水面を動いた。1:3 Y dijo Dios: Hágase la luz, y fue la luz.1:3神は言われた、「光あれ」と。1:4 Y vio Dios la luz, que era buena, y separó Dios la luz delas tinieblas.1:4神は光を見て、それが良いものであると判断し、光と暗闇とを分けられた。1:5 Y llamó Dios a la luz Día, y a las tinieblas llamó Noche. Yla tarde y la mañana fueron el primer día.1:5神は光を昼と呼び、暗闇を夜と呼んだ。そして、夕方と朝が初日でした。


Productspecificaties

Merk Tranzlaty
EAN
  • 9781805722991
Maat


Prijshistorie

* Prijshistorie bevat geen data van Amazon.

Prijzen voor het laatst bijgewerkt op:

Uitgelichte Keuze
15,00
Naar shop