Een Arabische tuin
Uitgelicht
|
23,85 |
Naar shop
|
|
26,50 |
Naar shop
|
Beschrijving
Deze bloemlezing is de eerste omvangrijke Nederlandse selectie uit de rijke en veelzijdige poëtische traditie van de klassieke Arabische literatuur, afgezonderd van de bekendere hoogtijdagen van de literatuur in de westerse canon. Ze bestrijkt de periode van de vroege zesde tot de achttiende eeuw en toont een breed scala aan genres: van voor-islamitische liefdespoëzie en woestijnbeelden tot hofpoëzie uit Bagdad, Cairo en Cordoba, en tot bedoeïenen- en stedelijke poëzie. Naast lofpoëzie voor kaliefen en amirs bevat de bloemlezing liefdespoëzie, erotiek, wijngedichten, scheld- en spotgedichten, epigrammen en schertspoëzie, evenals religieuze en mystieke teksten. De vertalingen zijn waar nodig voorzien van een beknopte annotatie, en de gedichten zijn overwegend volledig. Geert Jan van Gelder (1947) is hoogleraar Arabisch aan de Universiteit van Oxford en specialist in de klassieke Arabische letterkunde; eerder werkte hij samen met Marjo Buitelaar aan Het badhuis tussen hemel en hel. Auteur: Geert Jan van Gelder. Verschenen op 07/03/2008 bij Uitgeverij Bulaaq.
Kernkenmerken
- Eerste omvangrijke Nederlandse selectie uit Arabische poëzie
- Gedichten uit voor-islamitische tot 18e-eeuwse traditie
- Meestal volledige gedichten met beknopte annotaties
- Vertalingen met variatie in thema’s en toon
- Geert Jan van Gelder, hoogleraar Arabisch aan Oxford
Deze bloemlezing is de eerste omvangrijke Nederlandse selectie uit de rijke en veelzijdige poëtische traditie van de klassieke Arabische literatuur, afgezonderd van de bekendere hoogtijdagen van de literatuur in de westerse canon. Ze bestrijkt de periode van de vroege zesde tot de achttiende eeuw en toont een breed scala aan genres: van voor-islamitische liefdespoëzie en woestijnbeelden tot hofpoëzie uit Bagdad, Cairo en Cordoba, en tot bedoeïenen- en stedelijke poëzie. Naast lofpoëzie voor kaliefen en amirs bevat de bloemlezing liefdespoëzie, erotiek, wijngedichten, scheld- en spotgedichten, epigrammen en schertspoëzie, evenals religieuze en mystieke teksten. De vertalingen zijn waar nodig voorzien van een beknopte annotatie, en de gedichten zijn overwegend volledig. Geert Jan van Gelder (1947) is hoogleraar Arabisch aan de Universiteit van Oxford en specialist in de klassieke Arabische letterkunde; eerder werkte hij samen met Marjo Buitelaar aan Het badhuis tussen hemel en hel. Auteur: Geert Jan van Gelder. Verschenen op 07/03/2008 bij Uitgeverij Bulaaq.
Kernkenmerken
- Eerste omvangrijke Nederlandse selectie uit Arabische poëzie
- Gedichten uit voor-islamitische tot 18e-eeuwse traditie
- Meestal volledige gedichten met beknopte annotaties
- Vertalingen met variatie in thema’s en toon
- Geert Jan van Gelder, hoogleraar Arabisch aan Oxford
Prijshistorie
Prijzen voor het laatst bijgewerkt op: