de jongen in gestreepte pyjama
Uitgelicht
|
20,00
18,00 |
Naar shop
|
|
18,00 |
Naar shop
|
|
18,00 |
Naar shop
|
Beschrijving
De jongen in de gestreepte pyjama is een aangrijpende roman van John Boyne over de onschuld van twee jonge jongens die terechtkomen in de geschiedenis van de Holocaust. Bruno, negen jaar oud, verhuist met zijn familie naar een villa aan de rand van een concentratiekamp. Daar ontmoet hij Shmuel, een Joods jongen aan de andere kant van een prikkeldraadhek, en ontstaat een vriendschap die de grenzen van hun wereld tart en hun ogen opent voor de verschrikkingen om hen heen. Het verhaal toont op indringende wijze hoe onschuld kan veranderen in realiteit wanneer liefde en menselijkheid tegenover onmenselijkheid staan. Het boek is wereldwijd erkend als een indrukwekkende confrontatie met een van de donkerste periodes uit de geschiedenis en benadrukt tegelijk de kracht van vriendschap.
Het boek heeft wereldwijd enorm veel lezers bereikt en werd in 57 talen vertaald, waardoor het een van de meest vertaalde Ierse romans aller tijden is.
Kenmerken
- John Boyne, auteur van de roman
- Vertaling door Jenny De Jonge
- Uitgegeven op 30 september 2022
- Uitgever: Meulenhoff Boekerij
- 204 pagina's, hardcover
- Meest vertaalde Ierse roman ooit; vertalingen in 57 talen
De jongen in de gestreepte pyjama is een aangrijpende roman van John Boyne over de onschuld van twee jonge jongens die terechtkomen in de geschiedenis van de Holocaust. Bruno, negen jaar oud, verhuist met zijn familie naar een villa aan de rand van een concentratiekamp. Daar ontmoet hij Shmuel, een Joods jongen aan de andere kant van een prikkeldraadhek, en ontstaat een vriendschap die de grenzen van hun wereld tart en hun ogen opent voor de verschrikkingen om hen heen. Het verhaal toont op indringende wijze hoe onschuld kan veranderen in realiteit wanneer liefde en menselijkheid tegenover onmenselijkheid staan. Het boek is wereldwijd erkend als een indrukwekkende confrontatie met een van de donkerste periodes uit de geschiedenis en benadrukt tegelijk de kracht van vriendschap.
Het boek heeft wereldwijd enorm veel lezers bereikt en werd in 57 talen vertaald, waardoor het een van de meest vertaalde Ierse romans aller tijden is.
Kenmerken
- John Boyne, auteur van de roman
- Vertaling door Jenny De Jonge
- Uitgegeven op 30 september 2022
- Uitgever: Meulenhoff Boekerij
- 204 pagina's, hardcover
- Meest vertaalde Ierse roman ooit; vertalingen in 57 talen
Prijzen voor het laatst bijgewerkt op: